對于一些關(guān)于francisco和francisco翻譯的題,你想知道那些呢,接下來小編帶你了解一下。
這座城市經(jīng)常出現(xiàn)在好萊塢大片中,但當(dāng)我在初中學(xué)習(xí)英語音譯時,我不知道為什么舊金山會被音譯為舊金山。而且它有一個非常好的英文翻譯“SanFrancisco”。雖然香港使用的名稱是舊金山,但中國大陸出版的許多地圖都將其稱為“:SanFrancisco”。
我一直以為這是這個家族的正式名字,但事實(shí)上,美國使用的是“舊金山”這三個字母。這個名字其實(shí)是當(dāng)年來這里謀生的華人起的。他們有一個非?,F(xiàn)代的代號“化公”。之所以叫這個名字,是因?yàn)檫@里其實(shí)有一座“金山”。這里。
1848年1月24日,加州當(dāng)?shù)鼐用褚馔獍l(fā)現(xiàn)了一座大型金礦。由于當(dāng)?shù)胤ㄖ粕形唇∪?,法?guī)不多,再加上工業(yè)革命提供的便利交通。這個金礦很快引起了人們的關(guān)注。世界各地的人們齊聚一堂,“改變命運(yùn)”。這波浪潮被稱為加州黃金浪潮。超過30萬來自美國其他地區(qū)以及南美和亞洲的民眾漂洋過海涌向加州。其中有不少中國人。
他們離開了貧弱的家鄉(xiāng),認(rèn)為這里是一個可以改變自己命運(yùn)的希望之地。當(dāng)向村民們介紹這個追尋夢想的地方時,還有什么比“金山”更好的詞呢?隨著這種熱情逐漸消退,澳大利亞墨爾本發(fā)現(xiàn)了一座大型金礦,這給求生的華人帶來了新的機(jī)遇,“金山”的名字由此誕生。為了區(qū)分,他們將這片曾經(jīng)肥沃的土地稱為舊金山。
無論是金礦還是舊金山,即使在今天,當(dāng)我們看著這些地名時,我們都能感受到他們改變命運(yùn)的意愿。然而,雖然淘金熱已經(jīng)過去,但隨后的調(diào)查卻發(fā)現(xiàn),那些出售工具的商人是原來是最大的贏家。
我們很難想象,在異國他鄉(xiāng),無名的大多數(shù)人是如何面對這種幻滅的。
本文主要是解了一些francisco的知識,其中也對francisco翻譯的題進(jìn)行了一些詳細(xì)解釋,希望能幫助到大家。
評論已關(guān)閉!
聚鴻H5開發(fā) - francisco,francisco翻譯